当前位置: 河套信息港 > 国内新闻 > 正文>>

权威多语种中国党政文献信息数据库发布 助力“一带一路”话语体卡鲁亚克声望怎么冲

www.htcnc.net 时间:2017-12-02 15:03 河套信息港
(记者 应妮)中国特色话语对外翻译标准化术语库平台和中国党政文献多语信息数据库,1日在北京举行的“一带一路”中的话语体系建设与语言服务发展论坛暨

  中新社北京12月1日电 (记者 应妮)中国特色话语对外翻译标准化术语库平台和中国党政文献多语信息数据库,1日在北京举行的“一带一路”中的话语体系建设与语言服务发展论坛暨2017中国翻译协会年会上启动。

  中国特色话语对外翻译标准化术语库是中国外文局、中国翻译研究院主持建设的首个国家级多语种权威、专业术语库。目前,平台已发布中国最新政治话语、马克思主义中国化成果、改革开放以来党政文献、敦煌文化等多语种专业术语库的近五万条专业术语,并将陆续开展少数民族文化、佛教文化、中医、非物质文化遗产等领域的术语编译工作。该平台力求以语种的多样性、内容的权威性为特色,提供多种语言的术语对译查询服务。

  中国党政文献多语信息数据库系中国外文局对外传播研究中心用三年时间初步建成的中国首个相关数据库,涵盖政治、经济、文化、社会、生态、党建、国防、外交等各领域。该数据库具有权威性、多语种和相对完整性的特点,收录的文献都来自中国官方权威信息,包括十八大以来领导人的重要讲话、官方发布会以及各类白皮书等,目前已经有英、日、法、西、德、阿、葡、俄、韩以及中文共计十个语种。该数据库的手机版预计将于2018年上线。

  国务院新闻办公室副主任郭卫民在开幕式上指出,对外翻译工作要充分认清对外翻译的中国地位和作用,进一步增强责任感、使命感;要提升对外翻译水平,更好服务党和国家的工作大局;要加强标准化、规范化建设,促进翻译行业有序发展;要加强国际交流与合作,实现共同发展进步。

 

  本次论坛以推动翻译及语言服务业助力话语体系与全面推进“一带一路”建设为主旨,致力于构建语言服务业专业化、国际化、机制化、可持续化的发展模式,搭建国内外语言服务供需与政产学研交流平台。来自海内外相关研究机构和智库、高等院校、大型跨国企业、翻译出版机构等领域的700多名代表与会。(完)




关键字 中国 语种 翻译 术语 外文局

相关文章
  • 中国科学家揭示帕米尔人群源流历史:体现东西方遗传混合特征但愿不只是朋友
  • 中国“深海勇士”号载人潜水器将于2018年赴西南印度洋科考金毛寻回犬电影
  • 中华红丝带基金举行“携手抗艾 你我同行”公益活动qq超市进不去了
  • 科学家在澜沧江流域发现淡水鱼类2个新纪录石达开之死
  • 中国天元数学中心落户昆明 建世界顶尖数学国际研究交流平台民生银证理财卡
  • 习近平:中国无论发展到什么程度,都永远不称霸,永远不搞扩张亚洲bt区
  • 李克强会见阿富汗首席执行官阿卜杜拉英孚教育课程价格表
  • 习近平在中国共产党与世界政党高层对话会上的主旨讲话视典沙画
  • 新华社评论员:共襄构建人类命运共同体的伟大事业冷情总裁的宠物
  • 张海迪:中国政府将努力推动亚太残疾人事务共同发展的平台直肠癌术后能活多久


  • 相关图文

    ------分隔线----------------------------
    ------分隔线----------------------------